Recherche

Edgard Maillard ELLA est lexicographe, chercheur-enseignant l’Institut de Recherche en Sciences Humaines (IRSH) du Centre National de la Recherche Scientifique et Technologique (Gabon). Il est expert en lexicographie bilingue et lexicographie de langues de spécialité. Il a été responsable du Groupe de Recherche sur l’Identité Littéraire Négro Africaine (GRILNA) de 2014 à 2018. Pendant cette période, il coordonné et contribué dans le Tome III des Écritures Gabonaises, ouvrage collectif du GRILNA. Il est responsable du Groupe de Recherche sur les Dynamiques Linguistiques et Lexicographiques (GREDYLEX) depuis 2018. Dans le cadre de ces responsabilités, il s’implique activement à la visibilité des activités de ce laboratoire en proposant la mise en place d’un ouvrage collectif dénommé LÊMMA. Le Tome 1 dont il est responsable de la rédaction et de la publication a pour titre « Mon Cours de Lexicographie Générale ». Il a également contribué au lancement de trois bulletins, un pour la vulgarisation scientifique appelé ILONGO, un pour les praticiens intitulé KABI, un bulletin scientifique dénommé LIKAYI.
Avec une majorité des titres en langues locales du Gabon, le ton est lancé pour que l’objectif est de trouver l’adéquation entre théorie et terrain afin que les travaux du GREDYLEX aboutissent à des ouvrages à caractère linguistiques et lexicographiques fonctionnalisés, c’est-à-dire qui tenteront de répondre le mieux possible aux attentes et aux besoins de la recherche et du développement de ces langues. C’est justement dans le cadre de cette recherche et de ce développement qu’il est en train de conduire plusieurs travaux suivants :
- un ouvrage intitulé « Les langues locales du Gabon : état et perspectives d’avenir » résultant de plus d’une année d’enquête principalement menée à Libreville ;
- la confection des dictionnaires bilingues monodirectionnels français et langues locales du Gabon dans les principales langues que le fang, l’ikota, l’inzébi, l’issangou, le ghétsogo, le lémbaama, l’omyènè, le téké et le yipounou ou yipunu;
- des méthodes d’apprentissage de ces langues locales avec le français comme métalangue qui sont des guides pédagogiques dont seront extraits des livrets d’activités
- des cahiers de situation cible qui soutiendront les méthodes d’apprentissage et qui auront toujours le français comme métalangue.
Ces travaux visent à aboutir à l’élaboration d’un schéma national de la recherche et du développement des langues locales du Gabon incluant des normes de bonne gestion linguistique, lexicographique et pédagogique. Le but est d’amener l’Etat gabonais à endosser ce schéma à travers les ministères de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, voire de la Culture.
D’autre part, en collaboration avec des chercheurs et techniciens supérieurs du GREDYLEX, il a élaboré une fiche technique sur l’initiation à la pratique et la culture du dictionnaire en milieu scolaire au Gabon, notamment dans l’enseignement primaire. Cette fiche a été amendée par un collège d’enseignants en attendant l’accord des services du ministère de l’Éducation nationale pour son usage officiel.
Parallèlement à son activité et ses responsabilités de recherche, il dispense, depuis 6 ans les cours de lexicographie et lexicologie en Master II Interprétation et Traduction au Département d’Études Germaniques de l’Université Omar Bongo de Libreville (Gabon).

Edgard Maillard Ella
Dr en Lexicographie de l’université de Stellenbosch (Afrique du Sud)
Chargé de Recherche (CAMES),
e-mail :
 
 
 
 
Thèse :
A theoretical model for a fang-french-english specialized multi-volume school dictionary
 
 
   
  Publications
 
 
Articles
 

    Articles parus dans des revues et livres scientifiques à comité de lecture

  • Ella E.M. (2002) - Un dictionnaire scolaire de langue de spécialité, Eléments de Lexicographie Gabonaise, New York, Jimacs-Hillman Publishers, TOME II, pp 305-325.
  • Ella E.M. (2006) - De la problématique des articles synopsis dans la compilation des dictionnaires au Gabon, Lexikos, Vol.16, Bureau of the WAT, Hors Dossiers, Stellenbosch, Afrique du Sud, pp 311-326.
  • Ella E.M. (2011) - Les Dictionnaires comme instruments d’appui à l’introduction des langues locales comme activités d’immersion dans l’enseignement, in Les Ecritures Gabonaises, Tome II, Editions ODEM, Libreville, Gabon, pp 344-367.
  • Ella E.M. (2011) - Contribution en vue de l’amélioration du Dictionnaire des Gabonismes d’Eric Dodo Bounguendza, Humanités Gabonaises, NO 01, Les Editions Ntsame, Libreville, Gabon, pp 35-57.
  • Ella E.M. (2011) - Typologie hybride et modèles polyfonctionnels dans la confection des dictionnaires au Gabon, MbaandZa 1, Revue d’étude et d’analyse francophones, Chaire UNESCO Interculturalité (Faculté de Lettres et Sciences Humaines-Université Omar Bongo), Editions du CENAREST, pp 114-126.
  • Ella E.M. (2011) - Processus lexicographiques de l’adoption des dictionnaires bilingues européens pour la confection de dictionnaires et d’ouvrages bilingues africains : le cas du Gabon, Itinéris
  • Ella E.M. (2002) - Adopter un dictionnaire bilingue pour un usage local, ALAC (Afrique, langues et cultures), Numéro 2, Chaire UNESCO Interculturalité, Libreville, Gabon, pp 267-287.
  • Ella E.M. (2012) - Le nom et la notion usuelle du genre dans les langues locales du Gabon, Palabres Actuelles, Libreville, Editions Raponda-Walker, pp. 97-119.
  • Ella E.M. (2012) - Vers un modèle de modernisation de l’écriture des langues locales du Gabon, Humanités Gabonaises, NO 03, Les Editions Ntsame, Libreville, Gabon, pp 1331-151.
  • Ella E.M. (2013) - Le traitement macrostructural de l’emprunt au français dans les dictionnaires locaux au Gabon, Lexikos, Official journal of the African Association for Lexicography (AFRILEX), AFRILEX-reeks/series 23: 2013: 88-112, Bureau of the WAT, Stellenbosch, Afrique du Sud, http://lexikos.journals.ac.za
  • Ella E.M. (2013) - Les dictionnaires bilingues monodirectionnels français et langues locales au Gabon, Humanités Gabonaises, Revue Internationale de Lettres, Sciences Humaines et Sociales Humaines, N0 04, Décembre 2013, Les Editions Ntsame, Libreville, Gabon, pp 253-280.
  • Ella E.M. (2013) - Bilan mitigé et vision optimiste sur les langues locales du Gabon 50 ans après l’indépendance, in Gabon Pluriel : littérature, langues, société et art, Gyno-Noël Mikala et Firmin Moussounda Ibouanga (Eds.), Editions ODEM, Libreville, Gabon, pp : 175-201.
  • Ella E.M. (2013) - Plaidoyer pour des dictionnaires de langues locales adaptés à différents niveaux et groupes d’âge au Gabon, in Festscchrift Rufus H. Gouws, Willem Botha, Paul Mavoungou, Dion Nkomo (éd.), SUN PreSS, SUN MeDIA Stellenbosch, Afrique du Sud, pp 74-94.
  • Ella E.M. (2014) - La main invisible dans les langues et la confection des dictionnaires locaux, Lexikos, Official journal of the African Association for Lexicography (AFRILEX), AFRILEX-reeks/series 24: 2014: 310-330, Bureau of the WAT, Stellenbosch, Afrique du Sud, http://lexikos.journals.ac.za
  • Ella E.M. (2014) - Une Agence Gabonaise de Langues pour une politique linguistique dynamique et optimiste, in Les Ecritures Gabonaises : Histoire, thèmes et langues, Tome 3, Groupe de Recherche sur l’Identité Littéraire Négro-Africaine, IRSH/CENAREST, Annie-Paule Boukandou, Edgard Maillard Ella, Gilles Saphou-Bivigat (coord.), Editions ODEM, Libreville, Gabon, pp 203-219.
  • Ella E.M. (2014) - Lexicographie et télévision dans la sauvegarde des langues locales du Gabon, in Réflexions sur la Communication au Gabon, Tome 1, Groupe de Recherche sur la Communication, IRSH/CENAREST, Editions ODEM, Libreville, Gabon, pp 72-91.
  • Ella E.M. (2014) - L’hybridité transversale franco-gabonaise de l’identité linguistico-culturelle du Gabon et la confection des dictionnaires locaux, in Controverse et signification. Mélanges offerts à Fortunat Obiang Essono, Noël Bertrand Bouzanga et Achille-Fortuné Manfoumbi-Mvé (dir.), Culture Africaine, Série Etudes Littéraires, L’Harmattan, Paris (France), pp. 189-216.
  • Ella E.M. (2014) - Le français dans le dictionnaire gabonais, in Littératures francophones & comparatisme, Steeve Robert Renombo, Pierre Ndemby Mamfoumby, Nicolas Mba Zué (Eds), Editions ODEM, Gabon, pp 209-217.
  • Ella E.M. (2014) - Adapter un dictionnaire du français standard pour un usage local au Gabon, Humanités Gabonaises, Revue Internationale de Lettres, Sciences Humaines et Sociales Humaines, N0 05, Les Editions Ntsame, Libreville, Gabon, pp 155-177.
  • Ella E.M. (2014) - L’enfant gabonais au français et à sa langue locale et les dictionnaires locaux, Revue Ivoirienne des Sciences du Langage et de la Communication, 8, Editions Paari, Paris, France, pp 48-67.
  • Ella E.M. (2015) - La langue n’est pas une invention des Linguistes. Impact dans les dictionnaires au Gabon, Revue Semestrielle de l’IRSH, Institut de Recherche en Sciences Humaines (CENAREST, Libreville/Gabon), Numéros 17-18, François Edgard Faure et Patrice Moundounga Mouity (coordination.), Publibook, Saint-Denis, France, pp 317-335.
  • Ella E.M. (2015) - Approche lexicographique des langues locales du Gabon et reflet d’une culture égalitaire de sexe, in Le féminin, le masculin et les rapports sociaux de sexe au Gabon, Gladys Esseng Aba’a et Joseph Tonda (dir.), Etudes africaines, Série Sociologique, L’Harmattan, Paris (France), pp. 133-145.
  • Ella E.M. (2015) - La pratique et la représentation des langues et cultures locales du Gabon vues par Lybek, in Arrêt sur images : la société gabonaise au miroir des Gabonitudes de Lybek, Perrine Mvou et Hilaire Ndzang Nyangone, CRAAL (Centre de Recherche Appliqué aux Arts et Langues), UER : Lettres, Langues et Arts, Ecole Normale Supérieure, Libreville, pp.171-186.
  • Ella E.M. (2015) - Plaidoyer pour l’introduction de la pratique du dictionnaire comme enseignement dans l’éducation primaire au Gabon, ALAC (Afrique, langues et cultures), Revue Scientifique Internationale, Numéro 05, Chaire UNESCO Interculturalité, Université Omar Bongo, Editions CUI-Gabon, Libreville, Gabon, pp 73-97.
  • Ella E.M. (2016) - Enseigner/apprendre les langues locales et la confection des dictionnaires en contexte historique, institutionnel et sociologique au Gabon, ALAC (Afrique, langues et cultures), Revue Scientifique Internationale, Numéro 06, Chaire UNESCO Interculturalité, Université Omar Bongo, Editions CUI-Gabon, Libreville, Gabon, pp 99-155.
  • Ella E.M. (2016) - Autour des erreurs et des préjugés sur les langues locales du Gabon : Prolégomènes à la confection des dictionnaires, in Le Gabon aujourd’hui. Des questions et des réponses sur la vie sociale, économique et administrative, Georice Bertin Madébé (éd.), Georice Bertin Madébé (éd.), IGISP (Interdisciplinaire de Gestion en Ingénierie Sociale et Politique), IRSH/CENAREST, Oudjat, Libreville, Gabon, pp 29-70.
  • Ella E.M. (2017) - Quelques exigences de la confection du dictionnaire et les implications au Gabon, NodusSciendi.net, Revue des Lettres, Arts, sciences de l’imaginaire et Sciences humaines, Volume 22, Université Houphouët-Boigny, Abidjan, Côte d’Ivoire, pp. 4-22
  • .
  • Ella E.M. (2017) - La notation historique des langues locales du Gabon : un patrimoine national et un outil linguistique scientifiquement et moralement valide, Luminis, Revue Gabonaise des Sciences Humaines, IRSH, Volume 3 & 4, Semestres 1 & 2, Les Editions du CENAREST, Libreville, Gabon, pp.351-402.
  • Ella E.M. (2017) - Du passage à l’écrit des langues locales du Gabon : les raisons d’un échec, JACO, Revue annuelle du CRELICA, IRSH, Volume 1, Décembre, Les Editions du CENAREST, Libreville, Gabon, pp.188-211.
  • Ella E.M. (2018) - Les dictionnaires bilingues au Gabon et la prise en compte des contenus historiques et socioculturels pour un meilleur enseignement des langues locales, NodusSciendi.net, Revue des Lettres, Arts, sciences de l’imaginaire et Sciences humaines, Vol. 23,Université Houphouët-Boigny, Abidjan, Côte d’Ivoire, pp. 5-27.
  • Ella E.M. (2018) - Critères pour les pratiques français et langues locales du lexique culinaire du Gabon, KANIAN-TÉRÉ, 2, Décembre, Institut National Supérieur des Arts et de l’Action Culturelle(INSAAC) & UFR Communication Milieu et Société, Centre de Recherche sur les Arts et la Culture & Université Alassane Ouattara, Abidjan, Côte d’Ivoire, pp. 219-237.
  • Ella E.M. (2018) - Le français international, la variété du Gabon et les dictionnaires des « deux français, SANKOFA, N0 15, Décembre, Institut National Supérieur des Arts et de l’Action Culturelle (INSAAC) & UFR Information, Communication et Art (UFRICA), Université FELIX HOUPHOUËT-BOIGNY, Abidjan, Côte d’Ivoire, pp. 325-347.
  • Ella E.M. (2018) - Vers des dictionnaires de français et langues locales des termes de la parenté. Initiation à la lexicographie bilingue et la lexicographie de langues de spécialité au Gabon, Songuiri, Numéro 003, Revue Scientifique des Lettres, Arts, Sciences et Communication, Université Pelefero Gon Coulibaly, Côte d’Ivoire, pp. 325-347.
  • Ella E.M. (2018) - Pour des guides scolaires français, langues locales et anglais de l’anatomie du corps humain : La lexicographie bilingue à dimension trilingue et la lexicographie de langues de spécialité à l’école, Revue Semestrielle de l’Institut de Recherche en Sciences Humaines, 20, Editions du Cenarest, Libreville, Gabon, pp. 341-363.
  • Ella E.M. (2018) - Le système morphogrammique du français et le traitement de l’homophonie dans les dictionnaires bilingues au Gabon : La distinction entre le genre masculin et féminin dans les pronoms personnels, Performances, 8, GRESSO-IUSO, Editions Lumières, Libreville, Gabon, pp. 351-374.
  • Ella E.M. (2018) - L‘apport des travaux lexicographiques bilingues des missionnaires au développement des langues locales du Gabon, Trajectoires, 3, GRESSO-IUSO, Editions du GRESSO, Libreville, Gabon, pp. 277-304.
  • Ella E.M. (2018) - Approche lexicographique pour des guides illustrés français et langues locales de la pêche traditionnelle au Gabon : La lexicographie bilingue et la lexicographie de langues de spécialité dans la préservation et la promotion de la tradition, JACO, Revue annuelle du CRELICA, IRSH, Vol. 2, Les Editions du CENAREST, Libreville, Gabon, pp. 121-142.
  • Ella E.M. (2018) - Prolégomènes à la pratique et a la théorie de la lexicographie, Lêmma, Revue annuelle du GREDYLEX-DELCA, IRSH, Vol. 1, Les Editions du CENAREST, Libreville, Gabon, pp. 11-24.
  • Articles de vulgarisation

    - Ella E.M. (2013) - « D’une langue nationale aux langues régionales du Gabon » in La Une, Numéro 95, 27 juin 2013, p.6.
    - Ella E.M. (2013) - « Les langues locales, langues de la culture » in La Une, Numéro 97, 29 juillet 2013, p.6.
    - Ella E.M. (2013) - « Circoncier ou circoncire ? Quelques aspects de la problématique du français du Gabon » in La Une, Numéro 98, 08 août 2013, p.7.
    - Ella E.M. (2014) - « L’école au Gabon : un air de "c’était mieux avant" » in Le Temps, Numéro 422, 07 mai 2014, p.6.
    - Ella E.M. (2014) - « Pourquoi l’écriture du français n’est-elle pas nuisible aux langues locales du Gabon ? » in Le Temps, Numéro 426, 04 juin 2014, p.8.
    - Ella E.M. (2014) - « Comment le modèle français peut-il faciliter le discours écrit local au Gabon ? » in Le Temps, Numéro 429, 25 juin 2014, Libreville. Gabon, p.2.
    - Ella E.M. (2014) - « L’école au Gabon : ne réinventons pas la roue » in Nku’u le messager, Numéro 360, 28 juillet 2014, p. 6.
    - Ella E.M. (2015) - « Ecolinguistique, préservation et promotion des langues locales du Gabon » in La Loupe, N0 223, 21 avril 2015, p.7.
    - Ella E.M. (2015) - « Ecolinguistique et préservation des langues locales du Gabon : ce qu’il faut savoir et les idées dont il faut se défaire » in L’Aube, N0 70, 04 mai 2015, p.7.
    - Ella E.M. (2015) - « Préservation et promotion des langues locales » in L’Aube, N0 72, 18 mai 2015, p.7.
    - Ella E.M. (2015) - « La langue n’est pas une invention des linguistes » in Nku’u le messager, No 405, 18-14 Juin 2015, p. 6.
    - Ella E.M. (2015) - « Le verbe et son infinitif dans nos langues locales » in Nku’u Le messager No 407, 22-28 Juin 2015, p. 6.
    - Ella E.M. (2015) - « Le français n’est pas l’ennemi de nos langues. C’est nous-mêmes ! » in Nku’u le messager, No 409, 6-12 Juillet 2015, p. 6.
    - Ella E.M. (2015) - « Chut ! Ecoutez nos langues locales. Elles veulent nous parler : Elles peuvent nous aider à planter la graine » in Le Temps, Numéro 505, 09 décembre 2015, Libreville. Gabon, p.4.
    - Ella E.M. (2015) - « Idées et langues locales » in Le Temps, Numéro 507, 23 décembre 2015, Libreville. Gabon, p.7.
    - Ella E.M. (2016) - « Chut ! Ecoutez nos langues locales. Elles veulent nous parler : Comme Dame SEEG, elles coulent de bonne source et nous éclairent » in L’Aube, N0 110, 22 février 2016, p.8.
    - Ella E.M. (2016) - « Nos langues partout et en toute modération avec la "Régab" » in Nku’u Le messager No 451, 26 avril-22 mai 2016, p. 6.
    - Ella E.M. (2016) - « Nos langues et la prévention du SIDA » in Nku’u Le messager No 452, 3-9 mai 2016, p. 6.
    - Ella E.M. (2016) - « Le véritable enjeu du passage de l’oral à l’écrit de nos langues locales » in Le Temps No 521, 8 juin 2016, p. 7.
    - Ella E.M. (2016) - « Le véritable enjeu du passage de l’oral à l’écrit de nos langues locales » in Nku’u Le messager No 457, 7-13 juin 2016, p. 6.
    - Ella E.M. (2016) - « Le véritable enjeu du passage de l’oral à l’écrit de nos langues locales » in Nku’u Le messager No 458, 14-20 juin 2016, p. 6.
    - Ella E.M. (2016) - « Le véritable enjeu du passage de l’oral à l’écrit de nos langues locales » in Nku’u Le messager No 461, 4-20 juillet 2016, p. 6.
    - Ella E.M. (2016) - « Nos langues au masculin et au féminin » in Matin équatorial No 295, 7 mars 2016, pp. 6-7.
    - Ella E.M. (2017) - « Ecriture historique de nos langues locales : un patrimoine national et un outil scientifique » in Matin équatorial No 311, 29 mars 2017, p. 6.
    - « La langue locale : principal vecteur de la transmission de la culture » in Nku’u, Le messager, No 551, 15- 21 mai 2018, p. 4.
    - « LILYAN KESTELOOT et le griot : la problématique de la démocratisation du savoir oral pour la découverte de l’essence du « génie des peuples africains » » in Le Temps, No 634, 19 juin 2018, p. 2.
    - « Les techniciens de recherche de l’IRSH à l’oral et à l’honneur » in Nku’u, Le messager, No 572, 30- 5 novembre 2018, p. 6.
    - « Le verbe et son infinitif dans nos langues locales » in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 1, Juin 2018, pp. 2-7.
    - « Ecriture historique de nos langues locales : un patrimoine national et un outil scientifique » in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 2, Juillet 2018, pp. 2-5.
    - « Une grammaire locale inclusive a partir de la linguistique contrastive avec le français : aspects de la compatibilité écolinguistique au Gabon» (première partie) in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 3, Août 2018, pp. 2-7.
    - « Linguistique contrastive avec le français, grammaire locale inclusive et le dictionnaire gabonais » (deuxième partie et fin) in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 4, Septembre 2018, pp. 2-7.
    - « Pour une écolinguistique et un développement rhizomatique des langues au Gabon et l’impact sur les dictionnaires » in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 5, Octobre 2018, pp. 2-6.
    - « Le français international, la variété du Gabon et les dictionnaires des deux français » (première partie) in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 6, Novembre 2018, pp. 2-8.
    - « Le français international, la variété du Gabon et les dictionnaires des deux français » (deuxième partie et fin) in Likayi « Le bulletin du GREDYLEX », No 7, Décembre 2018, pp. 2-8.
    - « La langue précède la science » in Ilongo « La voix du GREDYLEX, No 1, Juin –Décembre 2018, 44 pp.
    - « La pratique et la culture du dictionnaire en milieu scolaire » in Kabi « La revue des praticiens du GREDYLEX, No 1, Janvier–Juin 2019, 23 pp.
  Livres
 
Accueil